16:41

Спрашивали - отвечаем. :) А именно - чем я занимаюсь в университете, как у нас с погодой и жива ли я в принципе.
Например, это видео - итоговый экзамен по одному из предметов. :) Зайдите на ютуб, не поленитесь там лайкнуть - нам нужны баллы за экзамен.
Если кому-нибудь нужно потренировать чтение традиционной иероглифики - можете даже целиком посмотреть

https://www.youtube.com/watch?v=7WxtqrGcBNM&feature=share

А вообще я очень ленивое существо, собиралась писать в дневнике про Тайвань, но не пишу :)

И чтобы не делать два поста - у меня во второй половине января две недели каникул, на которые планов нет вообще. Поэтому если вдруг есть что-то о Каме/КАТ-ТУН, что нужно перевести/пересказать - я-я-я могу :)

Комментарии
05.01.2018 в 17:04

Giledelear,
лайкнула) только по картинке на доске думала вы там крокодила готовить будете)
пейзажи красивые
05.01.2018 в 17:18

kristiana, крокодила бы жааалко было :3
Да, пейзажи - это наверное, один из самых больших плюсов здесь )
18.01.2018 в 05:46

Giledelear, привет! С прошедшими праздниками тебя!
Я понимаю, что переводить новую дораму с Каме ты не захочешь. Но может расскажешь, что в первых двух. Так понятнее смотреть будет :shuffle:
18.01.2018 в 18:35

LotRAM, хмммм ну на самом деле, если совсем никто не возьмется за перевод, и дорама будет интересной хотя бы до половины... :Ь
Я пока посмотрела только первую серию, а вторую пока не нашла, где скачать О_о
19.01.2018 в 05:37

Вторая на сообществе АКаме
19.01.2018 в 13:59

истина где-то там
Giledelear,читать дальше на торрентах: 2 серия с японо-кит. хардсабом - магнет: www.zhuixinfan.com/main.php?mod=viewresource&si...
19.01.2018 в 14:34

истина где-то там
Японские сабы к первой серии (вариант с рекламой, для субтитров тайминг не годится, чисто буковки)) - скачать yadi.sk/d/E7GSez2r3RbYo3
20.01.2018 в 19:21

LotRAM, ну оно по жизни закрытое...
Сейчас досмотрю вторую серию - попытаюсь написать, что вообще происходит. Но я не очень внимательно смотрю, и не особо вникаю в незнакомую лексику :Ь

chujaia, соблазняешь? :3
Спасибо за ссылку :) Буду оттуда качать теперь :3
20.01.2018 в 22:45

истина где-то там
Giledelear, соблазняешь? :3
Не-не:) и сама пока не соблазнилась посмотреть)) Просто ссылки, т.к. соо по жизни закрытое...:dwink:
21.01.2018 в 20:49

LotRAM, на самом деле даже не знаю, что сказать в сухом остатке.
спойлер
22.01.2018 в 05:49

Giledelear, спасибо тебе большое!
22.01.2018 в 21:29

chujaia, а тебе не попадались японские субтитры к фильму Каме про писателя?
22.01.2018 в 22:45

истина где-то там
Giledelear, про писателя? :hmm:
Это телефильм в рамках 24-часового марафона о "Человеке, создавшем эпоху" -『Jidai o Tsukutta Otoko Aku Yu Monogatari』? На него - нет, не попадались, читать дальше
По китайскому названию 创造时代的男人:阿久悠物语 вижу, что SUBPIG делали к нему сабы, а у них обычно и японские в комплекте хардсабом идут, но ссылка битая, мп4 с облака байду удален www.jpdrama.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=117... читать дальше
22.01.2018 в 23:15

истина где-то там
Giledelear, посмотри сама jpsubbers.web44.net/Japanese-Subtitles/@OtherSP...
Вот это (2017.08.26)_時代をつくった男~阿久悠物語~.srt - то что надо? Моя не в состоянии зрительно запомнить японское название)))
http://jpsubbers.web44.net/Japanese-Subtitles/@OtherSPs/@2017/(2017.08.26)_時代をつくった男~阿久悠物語~.srt
23.01.2018 в 01:34

chujaia, да, оно :)
Спасибо :)
:jump3:
23.01.2018 в 01:36

chujaia, теперь можно будет со спокойной совестью заниматься всяким :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail