Я соскучилась по дайри, поэтому скопирую сюда собственный же пост из контакта и фейсбука. Вдруг кому интересно, чем я сейчас занимаюсь.
Расскажу немножко про свои взаимоотношения с языками. #polyglotproblems
Сейчас в приоритете у меня изучение китайского. Плюс нужно бы для приличия готовиться к экзамену по английскому (без романа с языком это делать очень сложно, а роман с английским не сложился, исключительно деловые отношения…). Плюс нужно держать уровень японского, потому что я мало того, что работаю на нем, так еще и вообще-то преподаю.
Преподавание, особенно копание в материалах для моей чудесной группы подготовки к N2
, конечно, само по себе горизонты расширяет, но ведь надо еще.
Лексику китайского я учу на сайте, на котором когда-то учила лексику японского. Сайт построен на интервальном повторении + слова в контексте + различные варианты проверки знаний (распознавание/ввод + проверка на слух/на узнавание/на контекст) единственное, чего не хватает – это рукописного ввода иероглифов…) Но если лексику японского там я учила на английском, то с китайским все гораздо веселее, его я учу уже на японском. Ох уж это волшебное чувство, когда из трех синонимов, предложенных как перевод слова, часто знаешь только один-два, и каждый раз нужно лезть в словарь…
Учебник по грамматике китайского, как водится, на английском, благо с пониманием английского проблем давно нет…
Плюс на последние дни подготовки перед экзаменом у меня сделка с собой же – за урок английского я получаю серию дорамы на китайском.
(кто дочитал до этого места - да, это "Улыбка ВейВей", коварные вы люди у меня в ленте...
)
Мозг предлагает гениальные идеи вроде «отдохнуть, переключившись на изучение немецкого, давно не учили же», или вот испанцы и турки тоже хорошо поют.
Да, под конец дня уже хочется хотя бы музыку на других языках слушать.
И не спрашивайте, сколько времени на это уходит _каждый_день_
Спасибо #LanguageHeroes за ощущение, что нас таких много.
Расскажу немножко про свои взаимоотношения с языками. #polyglotproblems
Сейчас в приоритете у меня изучение китайского. Плюс нужно бы для приличия готовиться к экзамену по английскому (без романа с языком это делать очень сложно, а роман с английским не сложился, исключительно деловые отношения…). Плюс нужно держать уровень японского, потому что я мало того, что работаю на нем, так еще и вообще-то преподаю.


Лексику китайского я учу на сайте, на котором когда-то учила лексику японского. Сайт построен на интервальном повторении + слова в контексте + различные варианты проверки знаний (распознавание/ввод + проверка на слух/на узнавание/на контекст) единственное, чего не хватает – это рукописного ввода иероглифов…) Но если лексику японского там я учила на английском, то с китайским все гораздо веселее, его я учу уже на японском. Ох уж это волшебное чувство, когда из трех синонимов, предложенных как перевод слова, часто знаешь только один-два, и каждый раз нужно лезть в словарь…

Учебник по грамматике китайского, как водится, на английском, благо с пониманием английского проблем давно нет…
Плюс на последние дни подготовки перед экзаменом у меня сделка с собой же – за урок английского я получаю серию дорамы на китайском.

(кто дочитал до этого места - да, это "Улыбка ВейВей", коварные вы люди у меня в ленте...

Мозг предлагает гениальные идеи вроде «отдохнуть, переключившись на изучение немецкого, давно не учили же», или вот испанцы и турки тоже хорошо поют.
Да, под конец дня уже хочется хотя бы музыку на других языках слушать.
И не спрашивайте, сколько времени на это уходит _каждый_день_
Спасибо #LanguageHeroes за ощущение, что нас таких много.

Развлекаюсь как могу...
За развлечениями и работой спать иногда хоть успеваешь?
У меня в ленте часто записи по переводам korolevamirra, и я вообще офигеваю, как можно эти азиатские языки выучить и помнить
Спать успеваю. И вообще, все ж развлечения и радость. Вот английский не особо идет, немецкий много раз бросала, совсем не идет, а азиатские - ну они же такие клевые.
соглашусь - что-то героическое) как это можно учить, тем более самостоятельно!
с Улыбкой улыбнуло - хороший стимул))
А уж если найти нужную мотивацию, мммм...
*JT*, не привыкать, японский я тоже примерно так же учила ведь.
LotRAM, Хохохо. С праздниками!
А удача мне понадобится, да... Спасибо
Но не всем дано(
Пусть все дается с легкостью!Мы с детьми одно время даже начали у студента-японца уроки брать, пока возможность была. Но на такой подвиг, чтобы самой!.. Мне нужна
палкасерьезный стимул, наверное? ХДДzlatvic, ну с японским я все-таки не сама, с японским я бегала везде, где только можно было, и выгрызала себе возможность ходить на курсы. Сначала сидела в группе, которая второй год учила у меня на факультете (потому что нового набора не было), с ними два года, потом курсы Японского центра, разные курсы Японского фонда (мне кажется, я вообще ни одной возможности бесплатно поучиться не пропустила), и вуаля. Хотя конечно, с самого начала как пришлось самостоятельно заниматься дофига, так и дальше постоянно как-то так врывалась в группы с уровнем сильно выше, а потом нагоняла (Вообще дурная привычка, но мне нравится.
Китайский тоже пытаюсь хоть периодически под каким-то руководством учить, но тут вписываюсь в какие-то экспериментальные движухи - в одной группе на мне тестируют диссертационную работу по педагогике (кажется... в общем, что-то тестируют); другое место - это языковой марафон - тоже те еще экспериментаторы; плюс еще нашла группы экспресс-подготовки к экзаменам в закрытых группах вконтакте (и такое бывает)...
PS А про Каменаши - меня очень перло понимать хотя бы пару слов из радиопередач, и было очень-очень обидно не понимать остальные слова...
На самом деле, я балдею, если так можно сказать, от музыки японского, китайского и корейского. Это здорово, если на работе нужно шевелить мозгами, и не отвлекаться на смысл. На английском песни по этой причине слушать не могу - хошь-не хошь, выхватываешь знакомые слова, начинаешь прислушиваться и отвлекаешься.
Однако, даже не понимая ничего, ухо выхватило из радиопередачи Каме самое нужное, чтобы понять, что зачитывают мое письмо и рассматривают постер к выставке))